Expats/Dublin : Différence entre versions

De WikiOpenTruc
Aller à : navigation, rechercher
m (Liens)
m (Page connexes)
 
(10 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 48 : Ligne 48 :
 
<br>
 
<br>
  
==Transfert -> Aubagne==
+
==Page connexes==
 
+
* [[Expats/Gémenos (PRAHDA)]]
* Il s'agirait du PRADHA de Gemenos. La directrice est la même qu'au PRADHA de Vitrolles.
+
* [[Expats/Internet]]
 
 
* a priori, il ne faut pas compter sur l'aide de l'antenne ADOMA locale. Les seules aides sont les associations.
 
 
 
* https://elmanba.noblogs.org/ cette association dispense des cours de français
 
 
 
* http://welcomemapmarseill.wixsite.com/maps cette carte est très bien faite et recense les nombreuses aides possibles aux migrants (nourriture, vêtements, soutiens). Il y a au moins 30 endroits où sont dispensés des cours de français.
 
 
 
Cartes :
 
* https://www.openstreetmap.org/#map=10/43.4519/5.7870 échelle 1/400.000°
 
* https://www.openstreetmap.org/#map=11/43.3142/5.7362 échelle 1/200.000°
 
* https://www.openstreetmap.org/#map=12/43.2989/5.5072 échelle 1/100.000°
 
* https://www.openstreetmap.org/#map=13/43.3151/5.4671 échelle 1/50.000°
 
 
 
 
<br>
 
<br>
 
  
 
==Liens==
 
==Liens==
Ligne 72 : Ligne 58 :
  
 
* http://www.exils.org/dublin/cerfa_15626-01.pdf DAJ Demande d'Aide Juridictionnelle
 
* http://www.exils.org/dublin/cerfa_15626-01.pdf DAJ Demande d'Aide Juridictionnelle
 +
 +
* http://www.gisti.org/IMG/pdf/np_referes_2015.pdf se servir d'un référé
  
 
<br>
 
<br>

Version actuelle datée du 25 novembre 2017 à 09:51

mc : Dublin, dubliné, dublinés

Un pense-bête des choses à faire et à envisager par les migrants concernés par la procédure dite "Dublin"


Se préparer

Tout migrant dont les papiers provisoires mentionnent "procédure Dublin" ... finit, tôt ou tard, par être concerné, ie en pratique, transféré, avec ou contre son gré.

Si la procédure a pu surprendre dans les 1° applications, fin 2017, il n'en est plus rien. C'est une procédure rodée, dont le déroulement principal est désormais connu.

Il y a donc moyen de se préparer un minimum ... c'est toujours mieux que pas de préparation du tout.


Suggestions

Dès notification d'un transfert :

  • demander (et sinon exiger) copie de tout document que l'administration fait signer au migrant
    • sinon faire soi-même des copies (smartphone etc)
  • prévenir son entourage (associations amies, amis, etc)
  • prendre contact avec les relations déjà transférées au même endroit, pour s'informer
  • se documenter sur les réseaux d'aide existants déjà sur place
  • préparer et rédiger par écrit les argumentaires destinés à appuyer les décisions que prendra le migrant
    • pourquoi je ne veux pas aller en Italie
    • pourquoi je voudrais rester en France
    • si un migrant refuse de signer un document, c'est mieux de justifier explicitement et intelligiblement pourquoi
    • un refus de transfert est (arbitrairement) assimilé à un refus des conditions matérielles d'accueil. Il faut écrire noir sur blanc que cela n'est pas vrai, que les motivations du refus sont autres et détailler ces motivations.
  • les représentants d'associations locales qui sont des antennes de grosses associations (LDH, TdH, Cimade, etc) peuvent évidemment entrer en contact avec l'antenne locale la plus proche du lieu de transfert
  • si le migrant a déjà de la famille en situation légale en France, c'est un atout important, et il faut le mentionner

Toutes ces choses peuvent évidemment se faire à l'avance ! Il n'y a absolument rien à gagner à ne pas se préparer à une situation inéluctable.


Page connexes


Liens