Expats/Correspondants : Différence entre versions
m (→Adresses auxquelles les migrants peuvent écrire) |
(→Liens) |
||
(13 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
m.c. : accompagner, <b>accompagnement</b>. | m.c. : accompagner, <b>accompagnement</b>. | ||
− | + | <b> | |
* https://fr.wikipedia.org/wiki/Correspondant : <i>Personne avec qui l'on entretient une correspondance, c'est-à-dire un échange de courrier, généralement répété et d'une certaine durée. </i> | * https://fr.wikipedia.org/wiki/Correspondant : <i>Personne avec qui l'on entretient une correspondance, c'est-à-dire un échange de courrier, généralement répété et d'une certaine durée. </i> | ||
− | + | </b> | |
− | + | Echanges avec les élèves connectés. | |
Echanger simplement 2/3 mails avec un migrant dans la semaine (et en profiter pour corriger les fautes) | Echanger simplement 2/3 mails avec un migrant dans la semaine (et en profiter pour corriger les fautes) | ||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
<br> | <br> | ||
− | == | + | ==Pourquoi / warum ?== |
Nous savons tous que la plupart des migrants ne restent pas indéfiniment au même endroit et sont seulement de passage. | Nous savons tous que la plupart des migrants ne restent pas indéfiniment au même endroit et sont seulement de passage. | ||
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
Même s'ils ont bien sûr (Dieu merci) leurs propres réseaux. | Même s'ils ont bien sûr (Dieu merci) leurs propres réseaux. | ||
Avoir noué avec eux un lien par mail, c'est une possibilité supplémentaire pour eux, en période de transition (déménagement, forcé ou pas), | Avoir noué avec eux un lien par mail, c'est une possibilité supplémentaire pour eux, en période de transition (déménagement, forcé ou pas), | ||
− | d'échanger et d'obtenir des conseils, parfois précieux, avec des interlocuteurs dont ils ont l'habitude. | + | d'échanger et d'obtenir des conseils, parfois précieux, avec des interlocuteurs <b>dont ils ont l'habitude</b>, ie en qui ils peuvent avoir <b>confiance</b>. |
− | Le mail est aussi la garantie, pour les 2 correspondants, de rester en contact, quels que soient les | + | Le mail est aussi la garantie, pour les 2 correspondants, de rester en contact, quels que soient les transferts imposés. |
C'est un outil formidable. Utilisons-le ! | C'est un outil formidable. Utilisons-le ! | ||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
... en 2017, on peut faire mieux. | ... en 2017, on peut faire mieux. | ||
+ | <!-- on n'est pas forcément obligé de passer par la case voiture pour les aider --> | ||
<br> | <br> | ||
Ligne 65 : | Ligne 66 : | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | |+ | + | |+ |
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |(at) = @ et (point) = . | ||
|- | |- | ||
|<b>exemple (point) dadresse (at) gmail (point) com</b> | |<b>exemple (point) dadresse (at) gmail (point) com</b> | ||
Ligne 72 : | Ligne 76 : | ||
|<b>biblipeda (point) richaudeau (at) laposte (point) net</b> | |<b>biblipeda (point) richaudeau (at) laposte (point) net</b> | ||
|la boite mail de la bibliothèque pédagogique | |la boite mail de la bibliothèque pédagogique | ||
+ | |- | ||
+ | |<b>jf (point) priester (at) free (point) fr</b> | ||
+ | |Jean-François Priester | ||
|- | |- | ||
|<b>jm-kroczek (at) laposte (point) net</b> | |<b>jm-kroczek (at) laposte (point) net</b> | ||
Ligne 83 : | Ligne 90 : | ||
|} | |} | ||
− | + | PS : les adresses ne sont pas écrites en clair, à cause des robots spammeurs. Voilà, voilà :-) | |
− | |||
+ | <!-- https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Tables/fr --> | ||
<br> | <br> | ||
Ligne 91 : | Ligne 98 : | ||
* [[Expats/Internet]] | * [[Expats/Internet]] | ||
* [[Expats/Mentors]] | * [[Expats/Mentors]] | ||
+ | * [[Expats]] | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | |||
+ | ==Liens== | ||
+ | * https://gmail.com | ||
+ | * https://www.whatsapp.com/?l=fr | ||
<br> | <br> |
Version actuelle datée du 26 novembre 2017 à 12:36
m.c. : accompagner, accompagnement.
- https://fr.wikipedia.org/wiki/Correspondant : Personne avec qui l'on entretient une correspondance, c'est-à-dire un échange de courrier, généralement répété et d'une certaine durée.
Echanges avec les élèves connectés.
Echanger simplement 2/3 mails avec un migrant dans la semaine (et en profiter pour corriger les fautes) ... c'est forcément quelque chose de très profitable pour eux. Progresser dans l'écrit, pouvoir échanger par écrit, cela ouvre plein de possibilités.
Pour certains, mieux maîtriser l'écrit, c'est aussi pouvoir mieux se défendre face aux nombreux abus des autorités. Et pouvoir mieux se défendre, c'est diminuer ses "chances" d'être expulsé.
En novembre 2017, nous connaissons une quinzaine de migrants à Sisteron (ou passés par Sisteron) ayant une adresse gmail.
Idéalement, à terme, tous les élèves passant par l'atelier informatique devraient avoir une adresse mail/gmail.
Sommaire
Pourquoi / warum ?
Nous savons tous que la plupart des migrants ne restent pas indéfiniment au même endroit et sont seulement de passage.
Même s'ils ont bien sûr (Dieu merci) leurs propres réseaux. Avoir noué avec eux un lien par mail, c'est une possibilité supplémentaire pour eux, en période de transition (déménagement, forcé ou pas), d'échanger et d'obtenir des conseils, parfois précieux, avec des interlocuteurs dont ils ont l'habitude, ie en qui ils peuvent avoir confiance.
Le mail est aussi la garantie, pour les 2 correspondants, de rester en contact, quels que soient les transferts imposés. C'est un outil formidable. Utilisons-le !
Le mail est un des seuls moyens fiables d'être avertis en temps réel des entourloupes qui concernent les migrants, et c'est aussi un des moyens de concrètement les accompagner un peu plus loin que Sisteron.
Dans le temps on mettait un petit bout de papier avec des tuyaux/adresses dans le baluchon ... en 2017, on peut faire mieux.
Pratiquement
La liste des élèves qui possèdent un compte mail est ici : https://opentruc.fr/wiki/Catégorie:Contact_mail
Si vous pensez (même vaguement) pouvoir aider sur l'un ou l'autre des points ci-dessus ... allez-y.
Prenez contact directement par mail avec un migrant (... ils sont parfois un peu timides, précisément à cause de leurs imperfections en français écrit)
ou signalez-vous pour être inscrit sur la liste des correspondants.
Adresses auxquelles les migrants peuvent écrire
(at) = @ et (point) = . | |
exemple (point) dadresse (at) gmail (point) com | exemple.dadresse@gmail.com |
biblipeda (point) richaudeau (at) laposte (point) net | la boite mail de la bibliothèque pédagogique |
jf (point) priester (at) free (point) fr | Jean-François Priester |
jm-kroczek (at) laposte (point) net | Jean-Marie Kroczek |
mel (at) opentruc (point) fr | la boite mail d'opentruc.fr |
vincent (at) andres (point) fr | Vincent Andrès |
PS : les adresses ne sont pas écrites en clair, à cause des robots spammeurs. Voilà, voilà :-)
Pages connexes
Liens