Utilisateur:Khidir Mohamed
Sommaire
Curiculum vitae
Je m'appelle khidir MOHAMED, je suis soudanais, j'ai fait des études en lettres. j'aimerais bien devenir un traducteur-Interprète. Je voudrais reconstruire ma vie en FRANCE. J'étais à Marseille et maintenant j'habite à Sisteron. Je suis arrivé récemment à Sisteron et j'y connais personne et j'aimerais faire des connaissances.
le 19 février 2018
Ce que je voudrais faire
arabe-soudanais -> fr
Quelques associations qui ont (peut-être) besoin de traducteurs :
- https://www.lacimade.org/
- https://refugiescollectifsdromesud.wordpress.com
- https://elmanba.noblogs.org/
- http://www.cade-asso.org/
- https://terredeshommes.fr/
08/02/2018
Liens intéressants :
Khidir , Khidir , Khidir
Mission du métier : Traducteur-interprète
Le terme générique de traducteur (traductrice)-interprète, est couramment employé pour désigner différents métiers de la traduction. Il regroupe des spécialisations très différentes :
- Le traducteur technique est généralement un professionnel issu d'un secteur précis (industriel, médical, juridique...) qui traduit des documents relatifs à sa sphère d'activité. Il a une double compétence.
- Le traducteur littéraire travaille pour un éditeur avec lequel il signe un contrat pour la traduction d'un ouvrage déterminé. Considéré comme un auteur, il touche des droits sur les ventes de l'ouvrage ainsi traduit.
Liens suggérés
- si pas d'@ gmail , s'en créer une
05/02/2018
ولاية شمال كردفان موقع شمال كردفان
شمال كردفان هي إحدى ولايات السودان الوسطى. عاصمتها الأبيض. ومناخها من سافانا متوسطة إلى شبه صحراوي، الغطاء النباتي كثيف كلما اتجهنا جنوبا. والحرفة الرئيسية للسكان الزراعة المتنوعة والرعي.
مساحتها تتجاوز ال700 كم²، وسكانها مسلمين من قبائل متنوعة مثل الجوامعة والبديرية والبقارة والحمر والشنابلة. كلمة كردفان في المصادر التاريخية على ثلاث صيغ: كردفال، كوردفان، كردفان، وأشهر الروايات المحلية قاطبة تعود إلى حاكم جبل كردفان الذي كان يدعى (كردم) أو(الكرد) والذي كان يغضب لأبسط الأسباب فيقال(الكرد فار) وفار تعني غضب وحُرِّف الاسم إلى كردفال أو كردفان كما تسمى اليوم.. والرواية الثانية ترجع الاسم إلى النوبة سكان المنطقة الأصليين فيقال إنها كلمة نوباوية تم تحريفها من الكلمة كلدوفان ( وتعنى أرض الرجال)
L'Etat du Nord Kordfan La situation géographique La province du Nord Kordfan est l'un des provinces qui se situe au centre du Soudan dont la capitale est El-Obide. Son climat est Savane et quasi désertique, la terre est verdoyante vers le sud. Le métier principal les habitants du Nord de Kordfan est l'agriculture. La superficie du Nord de kordfan dépasse le 700m2 et ses habitants sont tous musulmans de différentes tribus comme : les Jawmas, Al Bidairias, Al Bagara, Al Hamares et les Chanablas.
History
For centuries, North Kordofan was inhabited by nomads and pastoralists, mainly the Dar Hamid, Dar Hamar, Guamaa, Kababish, Bideriya, Shwehat and including the Yazeed tribes.<ref>Modèle:Cite web</ref> The area has had almost continuous drought since the mid-1960s. Deforestation led to the destruction of the natural vegetation. NGOs working in the villages of Sudan tried to rectify the damage. They set up women's centres. These centres allowed many women gain an income. Training was introduced and a solar energy system set up. NGOs recognise that a need exists for longer projects requiring the kind of support that only can come from governments and large agencies.