Expats/Dublin : Différence entre versions
m (→Suggestions) |
m (→Page connexes) |
||
(29 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
==Se préparer== | ==Se préparer== | ||
Tout migrant dont les papiers provisoires mentionnent "procédure Dublin" | Tout migrant dont les papiers provisoires mentionnent "procédure Dublin" | ||
− | ... | + | ... finit, tôt ou tard, par être concerné, |
− | ie en pratique, | + | ie en pratique, transféré, avec ou contre son gré. |
Si la procédure a pu surprendre dans les 1° applications, | Si la procédure a pu surprendre dans les 1° applications, | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
==Suggestions== | ==Suggestions== | ||
Dès notification d'un transfert : | Dès notification d'un transfert : | ||
+ | |||
+ | * demander (et sinon exiger) copie de tout document que l'administration fait signer au migrant | ||
+ | ** sinon faire soi-même des copies (smartphone etc) | ||
* prévenir son entourage (associations amies, amis, etc) | * prévenir son entourage (associations amies, amis, etc) | ||
Ligne 29 : | Ligne 32 : | ||
* préparer et rédiger par écrit les argumentaires destinés à appuyer les décisions que prendra le migrant | * préparer et rédiger par écrit les argumentaires destinés à appuyer les décisions que prendra le migrant | ||
+ | ** pourquoi je ne veux pas aller en Italie | ||
+ | ** pourquoi je voudrais rester en France | ||
** si un migrant refuse de signer un document, c'est mieux de justifier explicitement et intelligiblement pourquoi | ** si un migrant refuse de signer un document, c'est mieux de justifier explicitement et intelligiblement pourquoi | ||
+ | ** un refus de transfert est (arbitrairement) assimilé à un refus des conditions matérielles d'accueil. Il faut écrire noir sur blanc que cela n'est pas vrai, que les motivations du refus sont autres et détailler ces motivations. | ||
+ | * les représentants d'associations locales qui sont des antennes de grosses associations (LDH, TdH, Cimade, etc) peuvent évidemment entrer en contact avec l'antenne locale la plus proche du lieu de transfert | ||
+ | * le document http://www.exils.org/guide-dublin/guide-acompagnement-dublin-v3b.pdf contient plusieurs tuyaux utiles | ||
+ | * si le migrant a déjà de la famille en situation légale en France, c'est un atout important, et il faut le mentionner | ||
Toutes ces choses peuvent évidemment se faire à l'avance ! | Toutes ces choses peuvent évidemment se faire à l'avance ! | ||
Il n'y a absolument rien à gagner à ne pas se préparer à une situation inéluctable. | Il n'y a absolument rien à gagner à ne pas se préparer à une situation inéluctable. | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | |||
+ | ==Page connexes== | ||
+ | * [[Expats/Gémenos (PRAHDA)]] | ||
+ | * [[Expats/Internet]] | ||
+ | <br> | ||
+ | |||
+ | ==Liens== | ||
+ | |||
+ | * http://www.exils.org/guide-dublin/guide-acompagnement-dublin-v3b.pdf 20 pages, pdf | ||
+ | |||
+ | * http://www.exils.org/dublin/cerfa_15626-01.pdf DAJ Demande d'Aide Juridictionnelle | ||
+ | |||
+ | * http://www.gisti.org/IMG/pdf/np_referes_2015.pdf se servir d'un référé | ||
<br> | <br> |
Version actuelle datée du 25 novembre 2017 à 10:51
mc : Dublin, dubliné, dublinés
Un pense-bête des choses à faire et à envisager par les migrants concernés par la procédure dite "Dublin"
Sommaire
[masquer]Se préparer
Tout migrant dont les papiers provisoires mentionnent "procédure Dublin" ... finit, tôt ou tard, par être concerné, ie en pratique, transféré, avec ou contre son gré.
Si la procédure a pu surprendre dans les 1° applications, fin 2017, il n'en est plus rien. C'est une procédure rodée, dont le déroulement principal est désormais connu.
Il y a donc moyen de se préparer un minimum ... c'est toujours mieux que pas de préparation du tout.
Suggestions
Dès notification d'un transfert :
- demander (et sinon exiger) copie de tout document que l'administration fait signer au migrant
- sinon faire soi-même des copies (smartphone etc)
- prévenir son entourage (associations amies, amis, etc)
- prendre contact avec les relations déjà transférées au même endroit, pour s'informer
- se documenter sur les réseaux d'aide existants déjà sur place
- préparer et rédiger par écrit les argumentaires destinés à appuyer les décisions que prendra le migrant
- pourquoi je ne veux pas aller en Italie
- pourquoi je voudrais rester en France
- si un migrant refuse de signer un document, c'est mieux de justifier explicitement et intelligiblement pourquoi
- un refus de transfert est (arbitrairement) assimilé à un refus des conditions matérielles d'accueil. Il faut écrire noir sur blanc que cela n'est pas vrai, que les motivations du refus sont autres et détailler ces motivations.
- les représentants d'associations locales qui sont des antennes de grosses associations (LDH, TdH, Cimade, etc) peuvent évidemment entrer en contact avec l'antenne locale la plus proche du lieu de transfert
- le document http://www.exils.org/guide-dublin/guide-acompagnement-dublin-v3b.pdf contient plusieurs tuyaux utiles
- si le migrant a déjà de la famille en situation légale en France, c'est un atout important, et il faut le mentionner
Toutes ces choses peuvent évidemment se faire à l'avance ! Il n'y a absolument rien à gagner à ne pas se préparer à une situation inéluctable.
Page connexes
Liens
- http://www.exils.org/dublin/cerfa_15626-01.pdf DAJ Demande d'Aide Juridictionnelle
- http://www.gisti.org/IMG/pdf/np_referes_2015.pdf se servir d'un référé